Pursuant to section 52(3) of the Road Traffic Ordinance (Chapter 374), no person shall drive or use a private car; or suffer or permit a private car to be driven or used for the carriage of passengers for hire or reward unless a hire car permit is in force in respect of the vehicle. 

Therefore,  We held the Hire Car Permit - Private Service (Limousine) fulfilled the Regulation and for anyone using our service, they are well protected by third party insurance.

<<澄清聲明>>

收到不少客戶的查詢,本公司現作以下澄清:
公司車輛由英皇道左轉入模範里(單程行車),從片中清晰可見,停車場門口左邊放置了一個環保斗,右邊泊了一架大貨車;而環保斗亦阻礙了停車場閘口之視線,本公司車輛進入停車場時,該的士仍未抵達閘口,原本可以有足夠的時間停下讓進入車輛先行進入停車場,但該的士卻反而加速前行,在應該先行付款再取車嘅情況下(圖),的士司機卻加速駕到閘口付款並阻礙車輛出入,而本公司嘅車輛因路面交通狀況,如退後的話反而造成危險。
其司機更在多個社交群組不斷作出不當的指控誣蔑本公司,更不斷以不同聯絡方式要求不要公開其的士(證)資料的情況並作出滋擾。
本公司再強調,我們所提供的服務都是以安全為首要條件。
本公司已保留一切法律追究之權利。

<<Clarification Statement>>


After receiving several customer inquiries, our company now makes the following clarification:
The company's vehicle turns from King's Road into the Model Lane (one-way driving). It can be clearly seen from the recording that an environmental protection bucket is placed on the left side of the entrance of the car park, and a large truck is parked on the right side.
When the company's vehicle entered the car park, the taxi was not yet reached the gate but yet he does have enough time to allow the entering vehicle to enter the car park first, but the taxi driver accelerated instead. In the case where payment should be made before any vehicles depart from the car park (see picture), the taxi driver hastened to the gate to make payment and hindered the entry and exit of the car park, while the company's vehicles could not reverse back on a one-way road.
The taxi driver has repeatedly made the inappropriate accusation in a numerous of social groups to slander the company and have constantly used different contact methods to refrain from disclosing the status of their taxi (certificate) information and has caused harassment to the company.
Our company emphasizes safety as our top priority in the services we provide.
Here, our company has reserved the right to take legal action.

If you want to use our escort service, please feel free to complete the form below or direct email message us at cs@eventfirstaidservice.com. or whatsapp us 9881 6312  for the service price.

如果您想使用我們的護送服務,請填寫以下表格或直接通過電子郵件cs@eventfirstaidservice.com給我們發送電子郵件。

或 whatsapp us 9881 6312 獲取報價。

Customers can only make reservations by calling / Email / Fill in the form via the website to contact us three to seven days before using the service. After receiving the customer's appointment, our staff will confirm the relevant booking service and charges via telephone, SMS or email.

顧客只須在使用服務前的三至七天致電預約便可。當收到顧客的預約後,公司職員會以電話、短訊或電子郵件等形式確認相關預約服務及收費。

Remarks:

(If applicable) On the day of service, it is recommended that each wheelchair user is accompanied by a family member, guardian, or friend.

備註:
(如適用)服務當天,建議每位輪椅使用者有一位家庭成員、監護人或朋友伴隨。​

Change/Cancel:
Please inform the company one day before the scheduled service for processing. If you cancel today, you will be charged an administration fee of HKD$ 100.

更改 / 取消:

敬請在已預約服務一天前通知本公司,以便處理。

如即日取消會收取行政費HKD$100

Event First Aid Service Limited. © Copyright 2018. All Rights Reserved. 

Terms and Conditions are works that fall under Copyright Law. 

Reproducing the Terms and Conditions, fully or in part, is this an infringement of copyright.